アーティスト名一発変換
ふと思い立ってやってみた、「ATOKの辞書はどこまで優秀か?」企画第一弾。「ATOKの辞書はアーティストの名前をどこまで一発変換出来るか?」ということで、結果はこんな感じになりましたとさ。(順番は調べた順番、括弧内は入力したひらがな)
Mr.Children(みすたーちるどれん) Puffy(ぱふぃー) THE YELLOW MONKEY(いえろーもんきー) ピロウズ thee michelle gun elephant(みっしぇるがんえれふぁんと) BUMP OF CHICKEN(ばんぷおぶちきん) アジアンカンフージェネレーション アシッドマン 175R(いなごらいだー) THE ALFEE(あるふぃー) ゴーイングアンダーグラウンド EGO-WRAPPIN'(えごらっぴん) エルレガーデン カシオペア Gackt(がくと) スピッツ DA PUMP(だぱんぷ) ニコチン BUCK-TICK(ばくちく) THE BOOM(ぶーむ) the brilliant green(ぶりりあんとぐりーん) ペズ ブランキージェットシティー ボウイ サザンオールスターズ 奥様 花*花(はなはな)
新しめのバンドで言えば、アジカン、バンプがボーダーラインのような気がする。もしかしたらアジカンはもう最新版の辞書には入ってる気もするけど。個人的にはEGO-WRAPPIN'とthee michelle gun elephantにびっくり。さすがATOK。ただやっぱり、スピッツやサザンみたいに両方の表記があるけどカタカナの方がメジャーなものは登録されてないらしい。